恒例の”翻訳にツッコミ”ながら、”主人公にもツッコミ”な話(笑)。22日付エキサイトニュース・AP配信がネタ元で、配信元記事がこちらにある。それ自体他愛もない話ながら、「ハリケーン『アイク』による残骸の除去作業をしていた業者が砂の中から軍の弾薬箱を発見した」らしく、その「弾薬箱」(=\”an ammunition box\”)には、「南部のアメリカ連合国が発行した1863年の50ドル紙幣、戦争の勲章、ダイヤの指輪などの貴重品・・・軍の認識票、勲章、銀製のブレスレット、時計などのほかに、家族の写真、運転免許証、ソーシャル・セキュリティー・カードといった持ち主の特定に繋がる手がかり」もあったというのである。前記エキサイト翻訳文の引用前半部で、原文には「an 1863 Confederate $50 bill, war medals and diamond earrings」とあるが、「ダイヤの指輪」は字面では見つからない(汗)。「diamond earrings」は、まぁ形状次第では指に嵌らなくもない?だろうし、「diamond earrings」があったんだから”diamond rings”
公的機関の方が迅速・確実だと思う(謎)
2月 2nd, 2009
Tags: 弾丸5
Content-Length: 5113